Welcome to our new website!
Dec. 27, 2023

#29 - Tik Tok Entrepreneurial Transcriptionist Diana Corrado: Working with Court Reporters

#29 - Tik Tok Entrepreneurial Transcriptionist Diana Corrado: Working with Court Reporters

Send us a Text Message.

Discover the meticulous world of court reporting with our guest Diana Corrado, as she takes us behind the scenes of the challenges and rewards that come with capturing the spoken word in the legal realm. From the personal account of my recent transition to in-court duties and adapting to a new routine to Diana's serendipitous journey from apprentice to agency owner, we shed light on the invisible yet indispensable figures in the courtroom. Brace yourself for an episode that peels back the layers of court reporting, legal transcription, and the irreplaceable value of human oversight in the field.

Venture with us into the legal transcription landscape, where Diana, a seasoned professional from Alberta, Canada, reveals the nuances of this critical role within the justice system. We tackle the shortage of court reporters and the increasing relevance of training new talent, emphasizing the importance of maintaining high standards and strong relationships in the industry. You'll gain insight into how social media platforms like TikTok are becoming instrumental in raising awareness about the profession, and the surprising potential AI holds—not as a replacement but as a collaborative tool alongside human expertise.

As the conversation unfolds, we highlight the intricacies of freelance court reporting, including the varied preferences among professionals and the burgeoning role of transcript managers. The collaborative nature of the job comes into focus as we recognize the vital support roles and the collective effort it takes to strike a balance between work and personal life. By the end of this episode, you'll appreciate the artistry and precision required in legal transcription and the power of a community that upholds the integrity of legal proceedings.

Chapters

00:03 - Challenges and Perspectives of Court Reporters

07:53 - Legal Transcription and Voice Reporting Industry

18:04 - Transcribing Voice vs. Digital Testimonies

27:53 - Legal Transcription

35:03 - AI in Transcription and Social Media

41:02 - Freelance Court Reporting and Transcript Management

44:59 - Collaboration and Support in Legal Transcription

Transcript
WEBVTT

00:00:03.708 --> 00:00:06.674
Court reporters hold one of the most important roles in the justice system.

00:00:06.674 --> 00:00:13.528
We're entrusted with the official records of the courts and we also have to run our own businesses, which is not something most of us were prepared for.

00:00:13.528 --> 00:00:22.992
I'm Bryn Seymour, freelance court reporter and life coach, and I invite you to join the discussion about the problems we face and the solutions we create on the unique journey of a stenographer.

00:00:23.821 --> 00:00:26.350
Welcome to the entrepreneurial court reporter podcast.

00:00:27.823 --> 00:00:30.047
Hello all court reporters and friends.

00:00:30.047 --> 00:00:34.569
I recorded this podcast with the lovely Deanna.

00:00:34.569 --> 00:00:40.411
We recorded this a few months ago, actually, and it just took me a couple months to release it.

00:00:40.411 --> 00:00:43.582
I have been dealing with a lot of things, as you know.

00:00:43.582 --> 00:00:58.250
If you've been listening to this podcast, you know that I have recently transitioned from freelancing to working in court and I am loving it, even though I'm commuting an hour and a half each way, which is a total of three hours a day driving.

00:00:58.250 --> 00:01:02.688
So definitely going to experiment with different commuting options.

00:01:02.688 --> 00:01:20.150
But eventually I will get to record a podcast about the pros and cons of freelancing versus working in court, like it from my opinion, my point of view, and hopefully I'll be interviewing a lot more people who can share their point of view on the difference between freelancing and working in court.

00:01:20.150 --> 00:01:35.652
If you are in the entrepreneurial court reporters Facebook group, we also have a thread on there talking about the difference between court and freelancing and what people prefer and why and what different types of people there are, that you know certain types of people.

00:01:35.652 --> 00:01:56.811
They thrive with freelancing and running their own businesses and, just like, do great with that, all that, and then there are other types of people who thrive in the more structured environment and like to work in court and do better in that environment, and others probably could do either one and would just be happy, regardless of what the circumstances are.

00:01:56.811 --> 00:01:59.308
Anyway, this episode with Deanna is awesome.

00:01:59.308 --> 00:02:00.885
I think you guys will learn a lot about it.

00:02:00.885 --> 00:02:51.032
The emergence of digital court reporters is a big thing, I'm hearing, and so I have nothing against digital court reporters because and I shared this in the Facebook group as well Personally, I feel like what makes a court reporter is not just the method of taking down the testimony, whether it's stenographic, digital or voice but the more important thing is that there is a human being who's overseeing the entire process, from recording the testimony in the courtroom, being present there and listening, paying attention to what's going on, to the context, being able to stop the proceedings if something is unclear like having an actual human oversee that process of creating the record, not only physically being there in the beginning, but also overseeing it to the end, to completion, to the finish line.

00:02:51.360 --> 00:03:08.830
So if they're going to delegate it to a scopus or to a transcriptionist or to a proofreader, then they should oversee that process meticulously and carefully and really be really care about the outcome and make sure that that person is trustworthy.

00:03:08.830 --> 00:03:12.306
And we are the ones who have our names going on the records.

00:03:12.306 --> 00:03:20.372
We are the ones who are entrusted by the courts, we are the ones entrusted by the government to do the official records.

00:03:20.372 --> 00:03:30.586
So a court reporter is not necessarily someone who types or listens to, you know, knows a certain way of recording transcription or you know.

00:03:30.586 --> 00:03:34.084
It's not necessarily the method, but it's the whole process.

00:03:34.084 --> 00:03:35.849
That, I believe, is what makes a court reporter.

00:03:36.120 --> 00:03:38.288
So I have nothing against digital court reporters.

00:03:38.288 --> 00:03:52.572
I know that a lot of stenographers look down on digital court reporters because they feel that, you know, we spent a lot of time, a lot of effort, we worked so hard learning how to do stenography and certainly it is probably the best and the most accurate.

00:03:52.572 --> 00:04:12.104
It's probably the best way to ensure that the court reporter is fully paying attention, because if someone is actually manually typing every single word down, that is the way to ensure that that person is fully engaged and fully in the proceeding, paying attention, and that's what we really want.

00:04:12.104 --> 00:04:18.132
But that doesn't mean that other methods are not also fully engaged and you know that's on them.

00:04:18.132 --> 00:04:21.949
They have to find a way to do that.

00:04:21.949 --> 00:04:27.872
So, yes, stenography might be the best way for someone like might be the best route to go.

00:04:27.872 --> 00:04:29.826
I think a lot of digital court reporters.

00:04:29.826 --> 00:04:33.605
They want to be stenographers, but maybe they're working towards it.

00:04:33.879 --> 00:04:38.752
So I again, I have nothing against digital or any other method of takedown.

00:04:38.752 --> 00:04:40.725
I personally am a stenographer.

00:04:40.725 --> 00:04:42.749
That's what came easiest to me.

00:04:42.749 --> 00:04:44.052
That's what I knew about.

00:04:44.052 --> 00:04:50.947
I didn't know about any other means of writing down the testimony, although if I did, I might have been tempted to take other routes at that time.

00:04:50.947 --> 00:04:56.490
But I'm glad that I stuck it out because Steno is just so much fun.

00:04:56.490 --> 00:04:59.129
Actually, that's the most, that's the best part of my career.

00:04:59.129 --> 00:05:01.987
I love just writing on the Steno machine.

00:05:01.987 --> 00:05:08.449
It's so therapeutic, it's just it's so much fun and I love how it doesn't make any noise and it's just so awesome.

00:05:08.449 --> 00:05:11.588
So, anyway, enjoy the conversation I have with Deanna.

00:05:12.240 --> 00:05:21.610
I would love to hear your comments and oh and what I wanted to talk about is how, like I'm sorry that I'm a little bit all over the place and not consistently.

00:05:22.480 --> 00:05:32.726
When I first started this podcast, I really believed that I was going to consistently release an episode every week and I thought I'm just going to make myself do that I'm going to be very, very disciplined.

00:05:32.726 --> 00:05:36.709
My goal was to become a full-time life coach for court reporters, but things change.

00:05:36.709 --> 00:05:41.290
Life has so many different paths and different routes and I want to try different things.

00:05:41.290 --> 00:05:56.245
So, in addition to the fact that I started working in the court on May 25th and that was a big transition, you know, getting adjusted to the schedule nine to five but also the commute have to take that into account as well, so it's an adjustment.

00:05:56.245 --> 00:06:09.689
Like I said, this episode was recorded a couple months ago, so when you hear me talking about how I just I'm just starting my new job and just getting my office set up, well, that was two months ago, so now we're moving right along in the timeline here.

00:06:09.689 --> 00:06:11.607
So enjoy the episode.

00:06:11.607 --> 00:06:13.584
I hope you learned something new and I'll talk to you later.

00:06:13.584 --> 00:06:16.112
Hello, how are you.

00:06:16.781 --> 00:06:18.406
Hi, I'm Jane Laofici, and hear me.

00:06:18.406 --> 00:06:19.189
Okay, how are you?

00:06:20.141 --> 00:06:23.209
Yes, you sound and look great, I'm good.

00:06:23.209 --> 00:06:27.495
I'm just finished a long day at work at the new job in the courthouse.

00:06:27.495 --> 00:06:29.783
Oh really, how new is it?

00:06:29.783 --> 00:06:31.509
Two weeks.

00:06:32.139 --> 00:06:42.612
I started May 25th, so like well, more than a little more than two weeks, but brand new and are you just doing like all the cases, or is the UN court or other court reporters in the courthouse?

00:06:43.079 --> 00:06:50.076
It's like there's a bunch of different courtrooms, so there's about five court reporters and we just kind of like rotate and every day we're in a different courtroom.

00:06:50.978 --> 00:07:00.863
Okay, cause I've worked in courthouses where there was like one court reporter covering everything, because it's so small, and then I've worked, in other words, where there's, like you know, dozens of court reporters all running around.

00:07:00.863 --> 00:07:01.827
So that's awesome.

00:07:02.199 --> 00:07:04.646
Yeah, it's like it's different for every courthouse, I guess.

00:07:05.329 --> 00:07:07.127
Yeah, and you're in New York, right.

00:07:07.509 --> 00:07:09.302
Yep, I am in New York.

00:07:09.302 --> 00:07:13.492
The court in the Bronx family court Wow, that's exceptional.

00:07:13.492 --> 00:07:15.964
Thank you so much for coming on.

00:07:15.964 --> 00:07:17.288
The court reporter podcast.

00:07:17.309 --> 00:07:18.992
Thank you, I'm very excited to speak with you.

00:07:18.992 --> 00:07:31.430
I listen to pretty much every single one of your episodes and I love your story and I'm so grateful that you're opening this channel for court reporters and court reporter adjacent careers to get more information about the industry and jobs that are kind of associated in the industry.

00:07:31.430 --> 00:07:39.029
I know you've talked a lot about scoping and transcript assistance and stuff like that, so I really appreciate it because it's kind of an industry that people don't know a lot about.

00:07:39.029 --> 00:07:44.129
I think it kind of stops at court reporters and there's like a whole other industry that just continue within it, right.

00:07:44.269 --> 00:07:45.451
Yeah, it's so interesting.

00:07:45.451 --> 00:07:53.264
I actually just posted on entrepreneurial court reporters Facebook group, which is associated with the podcast I posted just before coming on here.

00:07:53.264 --> 00:07:57.526
I was asking people for their stories and their experience, like how did they get into this industry?

00:07:57.526 --> 00:08:00.641
Because for me it was very by chance it was.

00:08:00.641 --> 00:08:07.930
If someone hadn't randomly told me about it, I would have never known that this career existed, and it was after I had already gone to regular college.

00:08:07.930 --> 00:08:13.425
So it was like I wish I had known about it earlier and it seems like it's not something that people really know about.

00:08:13.425 --> 00:08:18.990
So I was asking how can we raise the awareness that this career and get it out there?

00:08:19.031 --> 00:08:19.192
more.

00:08:19.192 --> 00:08:22.093
I love that because that's exactly my mission too.

00:08:22.093 --> 00:08:35.174
This industry has been very good to me and, although I'm on a different kind of side of the industry, I think that it can provide a really great job for a lot of people, especially people that are looking for flexible work and for work that really matters.

00:08:35.174 --> 00:08:43.491
Whenever I do legal transcription, I feel like this work really matters, and I'm told by my co-reporters what a difference it makes for them, so I love to share that with people.

00:08:44.173 --> 00:08:44.775
That's amazing.

00:08:44.775 --> 00:08:48.404
So why don't you introduce yourself and tell us about you For sure?

00:08:48.567 --> 00:08:49.484
So my name is Deanna.

00:08:49.484 --> 00:08:54.197
I'm actually located in Canada, in Alberta, Deanna, Deanna, yeah, that's what it said.

00:08:54.197 --> 00:08:56.168
I'm Italian, but, yeah, same as you.

00:08:56.168 --> 00:09:04.955
I completely stumbled on legal transcription about six years ago and when I heard the two words legal transcription it was like all of these puzzle pieces to spell right into place for me.

00:09:04.955 --> 00:09:09.275
If I had heard about it before, I would have never pursued other opportunities.

00:09:09.275 --> 00:09:13.702
So I talked to a lot of people that hear that, hear core reporting or legal transcription.

00:09:13.702 --> 00:09:16.017
They've never really thought about it, but it just fit.

00:09:16.017 --> 00:09:18.783
All of these little pieces of things that they like or are good at.

00:09:18.783 --> 00:09:21.914
They can all come and contribute to this career and make them really great at it.

00:09:21.914 --> 00:09:24.251
So I started just as an apprentice.

00:09:24.251 --> 00:09:25.916
I started learning about legal transcription.

00:09:25.916 --> 00:09:27.009
I'm not certified.

00:09:27.485 --> 00:09:29.472
I'm also a social-sysclerical voice recorder.

00:09:29.472 --> 00:09:30.730
I'm a digital recorder now.

00:09:31.046 --> 00:09:38.253
So I do work for some stenographers and one of my biggest stenographers is actually in New York as well, so I work all over across the country.

00:09:38.253 --> 00:09:40.812
I bounce between Canada and the US very easily.

00:09:40.812 --> 00:09:45.065
So about maybe four years ago I decided I wanted to open up an agency.

00:09:45.065 --> 00:09:50.615
I didn't just want to work on my own, so I started trying to find people to come and help me with my transcript load.

00:09:50.615 --> 00:09:52.144
There is a huge demand.

00:09:52.365 --> 00:09:55.315
As you know, it's really easy to just inundate yourself with work.

00:09:55.315 --> 00:10:00.712
So it's been really great to scale a business in this industry but also understand that quality is the utmost.

00:10:00.712 --> 00:10:04.065
So it's important not to grow too fast or take on too much.

00:10:04.065 --> 00:10:08.232
You really want to try to balance it all out so that you can do good work for the core reporters.

00:10:08.232 --> 00:10:11.333
So I've been doing that and I've been growing a business.

00:10:11.504 --> 00:10:26.965
And then just recently about a year ago I started posting on TikTok because I realized nobody is really talking about legal transcription, not even having core reporters on TikTok Like, if you search for core reporters, there's only a few right and so I started talking about it and I had one video do really well.

00:10:27.145 --> 00:10:38.875
It reached almost like 5 million people and just talking about this industry and I think it kind of planted a seed for a lot of people, not even necessarily to come do legal transcription, but maybe to do core reporting, to do scoping, to work in law.

00:10:38.875 --> 00:10:44.485
If they've always had a passion to do that, to just work in law, especially becoming a core reporter, becoming a lawyer.

00:10:44.485 --> 00:10:47.225
Those are very difficult to obtain.

00:10:47.225 --> 00:10:49.004
Becoming a legal transcription isn't easy.

00:10:49.004 --> 00:10:51.111
I wouldn't say it's the easiest thing I've done by far.

00:10:51.111 --> 00:10:55.105
It's very difficult but it's way easier than becoming a core reporter.

00:10:55.105 --> 00:10:56.831
So I think it's a good stepping stone.

00:10:56.831 --> 00:10:59.211
So for me my goal is to be a core reporter.

00:10:59.211 --> 00:10:59.914
I hope one day.

00:10:59.914 --> 00:11:08.860
It's a lot different in Canada than it is in the US, but this is like a good stepping stone where I know I would be able to complete that task and just add on to my responsibilities that I have now.

00:11:09.889 --> 00:11:12.725
So when you said you're not certified, you meant not a core reporter.

00:11:13.571 --> 00:11:19.345
I'm not a core reporter and I'm not a certified legal transcriptionist either and I get a lot of eyebrows raises at that to completely understand.

00:11:19.345 --> 00:11:26.705
So I work directly for core reporters and they are the ones who certify on their work, so they're still responsible for what's being written down.

00:11:26.705 --> 00:11:29.503
I have really great relationships with the core reporters.

00:11:29.503 --> 00:11:30.870
I've worked with that.

00:11:30.870 --> 00:11:34.804
I know that whatever I don't know or need them to check on Mark, I don't guess at anything.

00:11:34.804 --> 00:11:48.164
I'm constantly asking for a second or third pair of eyes on my work and so, as a legal transcriptionist who's not certified, I have to understand the importance of my work is still going to somebody who needs 90 to 100% of it to be complete.

00:11:48.164 --> 00:11:55.044
So if a core reporter could find a legal transcriptionist that can make a really complete document, take a lot of burden off their shoulders, right.

00:11:55.044 --> 00:12:02.725
And so I've had core reporters that kind of like hold on to me for dear life because we have a good relationship and a good working dynamic where we trust each other right.

00:12:03.390 --> 00:12:05.125
So what is a legal transcriptionist?

00:12:05.927 --> 00:12:06.289
For sure.

00:12:06.289 --> 00:12:11.168
So I get courtroom testimony or mostly deposition hearings, trials.

00:12:11.168 --> 00:12:22.164
It's essentially anything that the core reporting community can't supply the demand for, because we all know that a legal transcriptionist cannot accomplish anything near what a core reporter can.

00:12:22.164 --> 00:12:30.164
But there's just not enough core reporters and every year we have an issue where we have more people leaving the profession due to retirement than coming into it right.

00:12:30.164 --> 00:12:45.205
So now we have core reporters and courthouses seeking additional services from less qualified people to kind of get some of the bulk done, so that core reporters can spend the time doing what they're best at, which is being on the record and perfecting the record and certifying it.

00:12:45.205 --> 00:12:58.184
So essentially a core reporter will just use a legal transcriptionist to kind of get the bulk of their workload done and help them get additional transcripts faster so they don't have to have a full-time job in the courtroom and a full-time job outside the courtroom doing transcripts.

00:12:59.067 --> 00:13:04.311
So okay, so it's basically you receive, I'm guessing, the audio file, and then you type everything.

00:13:05.004 --> 00:13:06.990
Yeah, so I receive an audio file.

00:13:06.990 --> 00:13:18.634
I receive a lot of DCR files so those core rooms may just only have a digital recorder so they don't even have the capacity to take down a transcript that might come directly from the courthouse in some cases.

00:13:18.634 --> 00:13:23.496
A lot of the times I'll just receive like room audio that a court reporter might record.

00:13:23.496 --> 00:13:27.216
So again, most of the time I'm working for voice reporters or digital reporters.

00:13:27.216 --> 00:13:31.745
Stenographers don't really have the need for a legal transcription because their takedown is so accurate.

00:13:31.745 --> 00:13:38.695
So I do work for some stenographers in the capacity of a scopus, which is obviously a lot different than just a legal transcriptionist.

00:13:38.695 --> 00:13:47.745
As a legal transcriptionist I'm typing into a blank document, usually in Word document, and then scoping in core reporter software, scoping on their file.

00:13:48.947 --> 00:13:49.447
Wait a minute.

00:13:49.447 --> 00:13:55.639
So voice reporters have to type everything after they speak it into their software.

00:13:57.168 --> 00:13:57.409
Yeah.

00:13:57.409 --> 00:13:59.275
So this is where I get a lot of eyebrows too.

00:13:59.275 --> 00:14:00.945
It depends on the court reporter.

00:14:00.945 --> 00:14:03.764
There are some voice reporters that their takedown is immaculate.

00:14:03.764 --> 00:14:06.433
They just need somebody to go over it same as a scopus.

00:14:06.433 --> 00:14:12.734
And then there's a lot of voice reporters that are still building their drag in, which is the AI that is used to do voice reporting.

00:14:12.734 --> 00:14:17.912
And it takes decades to build an accurate AI, especially depending on where you are.

00:14:17.912 --> 00:14:26.157
If you might live in somewhere where there's deeper accents or more hectic courtrooms where there are lots of people speaking, so much is missed.

00:14:26.157 --> 00:14:30.671
So that's when it's actually easier to just hire somebody to type it than to go back and fix it.

00:14:30.845 --> 00:14:43.044
Wow, this is really interesting because I actually haven't had the chance to interview any voice reporters yet, so I never really understood what are they actually doing?

00:14:43.044 --> 00:14:53.977
I understand that they're basically repeating everything they hear, which sounds to me like I have no idea how they like that seems kind of like difficult to do.

00:14:53.977 --> 00:15:01.764
I mean, yes, but I guess they're repeating everything they hear A lot of them speak in Steno as well, like when they're doing voice reporting.

00:15:01.904 --> 00:15:05.294
So, for example, for Q&A you would say Keek and Kak.

00:15:05.294 --> 00:15:09.325
So Keek is Q, Kak is A, and this is just for pro-blants.

00:15:09.325 --> 00:15:12.533
I'm not a voice reporter, I have never done voice reporting, but I work with them.

00:15:12.533 --> 00:15:17.965
So a lot of them speak Stenography or some type of Stenography shorthand into voice.

00:15:17.965 --> 00:15:24.384
But there's just a large percentage of the voice-ready population that is not accurate enough for it to be worked on after.

00:15:24.384 --> 00:15:26.533
It's just easier for it to be typed from scratch.

00:15:26.533 --> 00:15:32.410
And that's where the big differential comes, I think, between Stenographers and voice reporters.

00:15:32.410 --> 00:15:35.585
Because Stenographers, we all know that you leave the courtroom most of the time.

00:15:35.585 --> 00:15:45.874
I mean, sometimes things are crazy and you can't get accuracy down, but for most time you can leave the courtroom and it's essentially done or close to being done, and with voice reporters they just don't have that luxury.

00:15:46.125 --> 00:16:03.033
But again, it comes down to the fact that it's much easier to become a voice reporter than a Stenographer, and so you have all these people that are trying to meet the demand of core reporters but they don't have the time or the money to dedicate to being a Stenographer or it's like another kind of stepping stone to becoming a Stenographer.

00:16:03.033 --> 00:16:03.195
Them.

00:16:03.195 --> 00:16:07.254
I actually know many core reporters that are voiced and Stenography.

00:16:07.254 --> 00:16:07.917
They do both.

00:16:08.066 --> 00:16:10.498
Okay, and so I'm going to ask.

00:16:10.498 --> 00:16:16.504
This is leading to more questions that I'm just really curious to learn about because I understand that you're not a voice reporter.

00:16:16.504 --> 00:16:23.313
I mean, you're not a voice reporter but from your experience working with them, you might be able to answer some of these questions.

00:16:23.313 --> 00:16:36.264
I've heard that they got a lot of I guess I'll use the word persecution in the beginning from Stenographers and because it was like a lower less accurate.

00:16:36.283 --> 00:16:43.884
Thank you, less accurate way of taking down the testimony and also, like you said, easier, not as much hard work has to go into becoming a voice reporter.

00:16:43.884 --> 00:16:49.764
So they used to get a lot of persecution, but now the persecution is going to the digital core reporters.

00:16:49.764 --> 00:17:04.644
But actually now I'm wondering, like as someone who transcribes their recordings, what makes it easier or better about transcribing a voice reporter's testimony than a digital reporter's testimony?

00:17:04.644 --> 00:17:24.894
Because in my point of view, if I'm just thinking about it logically, it seems like if a digital reporter has the setup to put a microphone on everyone which I'm assuming that's how they do it like they have all the equipment, they put microphones everywhere so that the recording is as accurate as possible, because that's what they're relying on.

00:17:24.894 --> 00:17:26.523
Is the audio recording?

00:17:26.523 --> 00:17:28.404
Yes, and everyone has their own microphone.

00:17:29.969 --> 00:17:50.259
Wouldn't it be easier to listen to the actual testimony than to listen to someone repeated who doesn't necessarily know the terminology, or maybe they don't really pick up every single word correctly, or maybe they just don't interpret it, Because it's kind of like we have to hear the testimony interpret it to make sure that we get the context correctly, because the English language has a lot of conflict.

00:17:50.259 --> 00:18:04.278
There's a lot that goes through the process of what happens in the brain when a court reporter is transcribing testimony and we have the freedom to kind of like control the room and stop them and read Make sure that we got it correctly.

00:18:04.278 --> 00:18:11.328
So what do you think about the difference between transcribing a voice reporters testimony and a digital reporters testimony?

00:18:12.195 --> 00:18:19.186
Okay, that's a great question, and a big point of clarification is I'm never transcribing from a voice reporters words like.

00:18:19.186 --> 00:18:23.634
I've always transcribing from room audio where everybody's like I can actually channel if I need to.

00:18:23.634 --> 00:18:26.260
So I'm never using that file.

00:18:26.260 --> 00:18:31.694
But there's still a huge difference between transcribing for a digital reporter and transcribing for a voice reporter.

00:18:31.694 --> 00:18:46.898
Obviously, every state is different and the certifications are different, but when you have a voice reporter in the room, you have somebody who still understands takedown and how takedown is supposed to happen, and so the notes will be impeccable speaker logs.

00:18:46.898 --> 00:18:55.450
Sometimes I'll even get a file from a voice reporter that's, you know, clean enough for me to edit or use as a reference for what they said.

00:18:55.450 --> 00:19:02.917
There's a lot better care that goes into what a voice reporter, what a voice reporter, takes for me to use.

00:19:02.917 --> 00:19:23.365
I can get a way better transcript done from a voice reporter than a digital, and so when I go into a digital file, I'm essentially going in on my own, because a lot of digital reporters don't even work on the transcript side is at all, so they don't know what it takes to go what, what it takes to do a transcript right, and so that's the biggest thing about core reporters is that you guys have both sides.

00:19:23.365 --> 00:19:27.211
You have this innate understanding of transcripts and what a good transcript looks like.

00:19:27.211 --> 00:19:38.308
You have also managed the courtroom manage the exhibits, have to do the index insert, have to deal with the decorum of the lawyers all of that stuff right, while a digital reporter they're not doing any of the transcript side typically.

00:19:38.308 --> 00:19:41.396
I mean there might be some digital reporters that are also transcriptionists.

00:19:41.396 --> 00:19:49.707
So that's where if a digital reporter is hired, you're not hiring somebody that has the knowledge of both sides or they won't pipe up as much as they.

00:19:49.707 --> 00:19:54.115
Hey, you know, settle down if you guys are talking over each other because they're not the one that's actually doing the same thing.

00:19:54.115 --> 00:20:17.884
So there is still huge difference between if somebody's recording voice or brain digitally and that's why I was super interested to speak with you, because I do speak to a lot of core reporters who don't even know how I fit into this world or why I fit into this world and it really comes down to the fact that if we had, you know, all of these stenographers floating around, that there wasn't enough or there was less work than stenographers.

00:20:17.884 --> 00:20:18.506
That'd be great.

00:20:18.506 --> 00:20:22.971
Every single courtroom in the United States and Canada would have a stenographer, but we just don't have that.

00:20:22.971 --> 00:20:27.118
And now we have all of these people that are creating different forms.

00:20:27.118 --> 00:20:39.435
Or, you know, different states are opening up different legislation so they can allow different types of takedown, because there's just not enough of those skilled professionals to do the job, and so we're having to open up for a different kind of takedown.

00:20:39.435 --> 00:20:39.675
Right.

00:20:39.675 --> 00:20:41.337
And so that's where it comes from me.

00:20:41.397 --> 00:20:49.346
Where I'm not certified, I don't, I don't essentially have any stake in the game, except for the fact that you know my reporter might get mad at me if I do a bad job.

00:20:49.346 --> 00:20:53.171
But I understand that the work that I do really matters.

00:20:53.171 --> 00:20:54.234
I'm not either people's.

00:20:54.234 --> 00:20:55.317
You know real cases.

00:20:55.317 --> 00:20:57.157
I'm not an actual reporter.

00:20:57.157 --> 00:21:02.242
So that means I need to have a cursory view of everything from that stance, like I can't guess.

00:21:02.242 --> 00:21:04.806
I can't just decide to put something in because I want to.

00:21:04.806 --> 00:21:06.488
I can't make those calls.

00:21:06.488 --> 00:21:19.189
I have to really be from the perspective that I don't know what I don't know, and I need to have room to do most of the work but still have my core reporter going and do all the finalizing touches and certify it and make it the real record.

00:21:19.734 --> 00:21:22.509
What's the difference between a legal transcriptionist and a scope is?

00:21:23.236 --> 00:21:23.596
For sure.

00:21:23.596 --> 00:21:29.946
So a legal transcriptionist typically has no knowledge of cats or clips, or did you cat software at all?

00:21:29.946 --> 00:21:34.734
So I didn't know about those softwares at all when I started I worked just as a legal transcriptionist for three years.

00:21:34.734 --> 00:21:44.714
Typically you type in word or word, perfect, you can create like an RTF or an ASCII file and that can be transposed into cat or clip software.

00:21:44.714 --> 00:22:08.714
So that's what most of my core reporters do, is they take my file and transpose it into their software and then do all the finally final touches and all of that, make sure the formatting is all good and those things and then for if you want to go into scoping, that's where you need to be make the investment to learn scoping software, which it blows my mind that stenographer learn scoping software, learn stenography and learn transcribers all at the same time.

00:22:08.714 --> 00:22:16.734
Like whenever I hear your podcast, it literally blows my mind because even just the art of real transcription is such a tall thing to learn.

00:22:16.734 --> 00:22:21.714
Like I've just dedicated so many years of my life to it and I know I have so many more years to go to learn all the ins and outs of it.

00:22:21.714 --> 00:22:28.925
So that's the biggest thing for scope is that the software, which obviously that's a big difference in investment, right?

00:22:28.925 --> 00:22:34.714
If I just have Microsoft Word or if I have like a three to $5,000 scoping software plus education I have to take.

00:22:35.276 --> 00:22:38.882
So legal transcription is not something that you can just like walk off the street and do.

00:22:38.882 --> 00:22:42.588
There is training that I personally recommend, taught by core reporters.

00:22:42.588 --> 00:22:48.734
I think that's really important, that if you want to be a legal transcriptions, you need to learn from a certified core quarter idealist stenographer.

00:22:48.734 --> 00:22:52.424
You shouldn't be learning from another legal transcriptionist, in my opinion.

00:22:52.424 --> 00:22:57.734
So, yeah, that's kind of like how I fit into it and I don't necessarily help people get started.

00:22:57.734 --> 00:23:02.734
I don't teach people get started in this, but I know the pathway that I took and I think I've been pretty successful for it.

00:23:03.738 --> 00:23:05.704
So people want to get into legal transcription.

00:23:05.704 --> 00:23:12.628
I think I have a good pathway, but it also leads them to all of these other things like scoping and core reporting and you know transcript management.

00:23:12.628 --> 00:23:20.769
There's all these other like little niche careers you can do in this field once you learn legal transcription, and I think that's a big difference between scoping and legal transcription.

00:23:20.769 --> 00:23:23.594
To like scoping, you're essentially editing, right.

00:23:23.594 --> 00:23:27.486
So how can you edit if you don't know how to type a document from scratch.

00:23:27.486 --> 00:23:34.694
I think that's what really levels me up as a scopus, because I can create a document from nothing to complete essentially almost complete right.

00:23:34.694 --> 00:23:41.648
So that means if I get a scoping file it turns out very clean because I can isolate those things out if that makes sense.

00:23:42.036 --> 00:23:46.714
Wow, okay, so a legal transcriptionist is typing everything from scratch.

00:23:46.714 --> 00:23:48.727
Doesn't that take a long time?

00:23:49.892 --> 00:23:53.601
Yeah, it usually takes about four hours for every hour of testimony.

00:23:54.352 --> 00:23:55.757
So the one to the ratio.

00:23:55.817 --> 00:23:56.378
It takes a while.

00:23:56.378 --> 00:24:03.757
So definitely not the most automated version, not the fastest version, but it's something that a lot of people need.

00:24:03.757 --> 00:24:14.622
The amount of work that I turn down on a daily basis is kind of phenomenal, and so that's the thing is, I'm not really we're not taking work away from other core reporters.

00:24:14.622 --> 00:24:26.117
It's like, essentially, this work just needs to be done until we can amath enough core reporters to meet the need, because there's just too many proceedings happening and not enough reporters that are trying to go around.

00:24:26.117 --> 00:24:34.955
So you have, I think, just chronically overworked core reporters, and I know you talk a lot about that on your podcast, but that's something that kind of my passion came from.

00:24:35.369 --> 00:24:36.694
I worked with one core reporter.

00:24:36.694 --> 00:24:44.517
In the beginning he was doing three depositions and now he does anywhere from like 15 to 20 depositions a week because he has back off staff to help him.

00:24:44.517 --> 00:24:45.921
Yeah, absolutely it's not insane.

00:24:45.921 --> 00:25:11.317
So it's not that I'm exceptionally special, it's just that core reporters have this insanely tall task to achieve, and I guess the core reporter is like you're just super people, so you're just used to like getting it done, and so you don't know how to ask for help or that help is even available, and so I think that you've talked a lot about why I'm really good at takedown, I'm really good at being in the courtroom, and so I have other people to handle that other stuff, and so I'm the expert of the transcript.

00:25:11.317 --> 00:25:18.536
I don't do any of the other stuff, but I've isolated my one skill, to be very accurate, just on this specific thing, and that's what I focus on all day long.

00:25:18.536 --> 00:25:24.661
It's hundreds of pages of transcripts, right, like my company, my agency, we probably type over like 200,000 pages a year.

00:25:24.910 --> 00:25:33.457
So basically, you started as a legal transcriptionist and you got so much work that you needed to find people to help you, and that's why you started an agency, correct?

00:25:34.259 --> 00:25:40.894
Yes, and I turned down dozens of jobs every day and I don't exaggerate on that, and there is so much work.

00:25:41.309 --> 00:25:51.820
Is that because you don't have enough staff, like your vetting process, like you have high standards, or how do you find people and determine whether they're qualified or not?

00:25:52.442 --> 00:26:00.519
For sure and I think you talked about this too in one of your podcasts where you had to sit down with people like have face-to-face interviews with them, which I initially did.

00:26:00.519 --> 00:26:15.196
At the beginning, I looked locally and sat down with people and then I realized that, like, you can have all of this experience and you know you could be a very detail-oriented person, a very organized person, you could be really good at grammar and punctuation, but there's nowhere to hide on a legal transcript.

00:26:15.196 --> 00:26:20.099
It's black and white and I can pull up a document instantly and know if you know what you're doing or not, right?

00:26:20.099 --> 00:26:29.080
So when I first started, I would try to find people that were experienced, which there's not a lot of like experienced legal transcriptionists floating around, which I think it's a good thing.

00:26:29.080 --> 00:26:32.798
Once they get experienced enough, they turn to scopus or to court reporters, like that's the end goal.

00:26:32.798 --> 00:26:36.960
You know you don't necessarily need to be a legal transcriptionist your entire life, right?

00:26:36.960 --> 00:26:41.814
So I started like doing getting people that way and I had you know metrics.

00:26:41.814 --> 00:26:46.779
I would try to get people to hit, and now I'm at the point where I do not take people who don't do education.

00:26:47.230 --> 00:26:52.471
So there's a specific school that I recommend, if I can let you know at the end, if you like, what it is.

00:26:52.471 --> 00:26:56.661
But it's taught by a court reporter and it literally covers from.

00:26:56.661 --> 00:27:04.453
You know nothing like about word or legal transcripts or call a quay or Q and A, nothing about proceedings, and it really teaches you.

00:27:04.453 --> 00:27:26.301
And then at the end of the day it's all about you typing it, sending me to edit and I send you your edit back so you can see it, and we do that like a few dozen times and eventually you'll go from having, you know, 10 errors a page to no errors a page and so you can really see somebody flourish in legal transcription, and not that long, as long as they have good foundational instruction and people to give them feedback.

00:27:26.569 --> 00:27:28.076
And so that's where I was very lucky.

00:27:28.076 --> 00:27:32.240
I found one court reporter that really took me under their wing and he was just willing to work with me.

00:27:32.240 --> 00:27:50.239
I don't know what he's on me, but he just really was willing to see me succeed and just we went back and forth like that for a few months and then eventually you know he needed just less and less oversight on my work, which then he could pay me more right, because he's, having spent less time going over my documents, I make more, and so then it turns into like a really symbiotic procedure.

00:27:50.239 --> 00:27:53.576
It's very like secular right he needs me and I need him, and it's a good process.

00:27:53.757 --> 00:27:57.637
Yeah, whenever you're talking, I have like a flood of questions in my head and then I forget them.

00:27:57.637 --> 00:27:58.840
I love that.

00:27:59.730 --> 00:28:07.397
It's like amazing to me that, like even somebody who works as intricately in this industry as you have questions about it and I either get two responses.

00:28:07.397 --> 00:28:14.978
When I tell people I'm a legal transcription, like oh, I don't care, who would care about that, and then I get people like that's amazing, I could do that, my mom could do that.

00:28:14.978 --> 00:28:30.601
Like I've always loved law, I've always like wanted to work in law, and so a lot of people just have like this fascination with the industry and I think they have like a seed that can really be planted and like blossomed and we could solve this innate shortage that the industry has, I think, if we talk about it more.

00:28:31.349 --> 00:28:33.615
The court reporter that you received training from.

00:28:33.615 --> 00:28:37.221
Is he the one who has the training program that's open to other people?

00:28:37.442 --> 00:28:39.414
Yeah, so I had two main reporters.

00:28:39.414 --> 00:29:00.578
One was just always there for me when I needed her and she had some training, and then the other one was the one I was actively working with, because we all know that, like you have to learn the foundations of building a transcript, but then every court reporter has like different preferences, right, or how they do things, especially state to state Like one day I'm working on something from Texas, another day I'm working on something from Georgia, another day it's in New York.

00:29:00.578 --> 00:29:09.878
So I need to really have a strong understanding of like those fundamentals and then be able to balance off of preferences really easily so I can do things the way that that specific court reporter wants it done.

00:29:09.878 --> 00:29:19.839
Essentially, my job is to make my work look as much like their work as possible, right, so it's about like learning what they, how they like it and how they deal with certain situations.

00:29:19.839 --> 00:29:25.193
So the court reporter basically like every single contact I've made in the industry has come through her.

00:29:25.670 --> 00:29:41.579
She had many court reporting and legal transcription boards, like on Facebook and stuff, and just anytime I had a question, anytime I wanted like an audit of my work, she would send me, you know, 20 minutes of something I would type in and she would give me like just detailed feedback, which is so it was so invaluable.

00:29:41.579 --> 00:29:45.190
So now she's the developed a course where it has like two parts.

00:29:45.190 --> 00:29:54.121
The first part is self-paced modules where you learn about, you know, decorum of the court, different types of proceedings how would you call it, being Q and A, punctuation and grammar.

00:29:54.121 --> 00:30:08.777
And the second portion is like a practical assessment where you're typing and getting feedback and then, once you graduate, you actually get placed with a company who's looking for legal transcription apprentices and you'll work with them to like further your skills until they feel like you're ready to kind of be on your own.

00:30:08.910 --> 00:30:12.320
I have no problem with you sharing what, what the information is.

00:30:12.320 --> 00:30:19.297
I mean, I'm assuming you don't know if that's allowed, but I think that sharing would be helpful for any of the listeners who may want to.

00:30:19.297 --> 00:30:20.560
No, no, no, that's great.

00:30:20.560 --> 00:30:21.251
I just didn't.

00:30:21.251 --> 00:30:22.194
I didn't want to assume.

00:30:22.255 --> 00:30:26.498
I didn't want that to like trump anything, so I just wanted to make sure I was good with you before.

00:30:26.498 --> 00:30:29.298
So yeah, the school that I recommend is called Urge Transcribe.

00:30:29.298 --> 00:30:34.560
It has this learn to transcribe and they specifically teach legal transcription.

00:30:34.560 --> 00:30:37.898
So there's a course called Legal Transcription with Paid Apprenticeship.

00:30:37.898 --> 00:30:42.560
The CR who teaches it has been certified for well over 30 years in the industry.

00:30:42.560 --> 00:30:55.913
She really knows her stuff and she's really good at teaching many different learning types, which this is a job that you learn like completely remotely on your own, so she's able to kind of take people on their own and teach them the skills just by like going back and forth.

00:30:56.410 --> 00:31:02.220
So I'll send you my social media after we're done, but if you search my company name on any social media, I have the link there.

00:31:02.220 --> 00:31:07.455
I also have like a frequently asked questions sheet that I put together for people that want to look into legal transcription.

00:31:07.455 --> 00:31:11.019
So I try to answer like a bunch of questions and then I do like lives every day.

00:31:11.019 --> 00:31:25.459
I just got done with like an hour and a half live where I just answer questions like about the industry and about my job and how I've been doing the kind of things that I work on and just try to like Again, just raise awareness about this industry, even if people don't go the way I'm suggesting.

00:31:25.459 --> 00:31:31.934
I just want to let them know that it's an option so that they can look into it in a way that might work well for them.

00:31:32.215 --> 00:31:32.959
My life just went out.

00:31:32.959 --> 00:31:34.315
I know your power is just like.

00:31:34.315 --> 00:31:37.116
It's so funny when that happens.

00:31:37.116 --> 00:31:45.960
Okay, I just got my pencil out because I, like I said, whenever you're talking, I have so many things I want to say and then I forget what it is.

00:31:45.960 --> 00:31:48.069
But so learn to transcribe, okay.

00:31:48.069 --> 00:31:54.054
So you do you talk to some like money and how much you charge, how much you make or how much you recommend, like, because I'm just curious.

00:31:54.054 --> 00:31:56.511
You know, you said four hours per hour, that's.

00:31:56.511 --> 00:31:58.964
I mean, how much, how much do you charge for that?

00:31:58.964 --> 00:31:59.829
Yeah, no, it's great.

00:32:00.011 --> 00:32:01.128
I would love to explain how that works.

00:32:01.128 --> 00:32:05.069
So typically when somebody's pretty new, their accuracy is lower.

00:32:05.069 --> 00:32:09.642
They might be like I don't know a 70 to 80% accuracy on completion of the document.

00:32:09.642 --> 00:32:14.797
So typically they'll make like a dollar, two dollars a page, like probably around like dollar 50 a mark.

00:32:14.797 --> 00:32:26.357
It just depends on how much that quarter is making right, because we have some core reporters that are making like 350 for everything and they need to be there, they do the takedown, they need to like paper, their gas to go there.

00:32:26.357 --> 00:32:29.038
So it's up to the core reporter what they feel comfortable paying.

00:32:29.038 --> 00:32:34.045
And then, once you get more accurate, I charge anywhere from like two to eight dollars a page.

00:32:34.045 --> 00:32:35.817
It just depends on how quick they need it.

00:32:36.030 --> 00:32:36.815
What the?

00:32:36.815 --> 00:32:40.816
If it's like a medical deposition and requires more research, I might charge more for that.

00:32:40.816 --> 00:32:43.679
If the audio is kind of tricky, I might charge more for that.

00:32:43.679 --> 00:32:47.740
So essentially for me it doesn't take me four hours to type one hour.

00:32:47.740 --> 00:32:51.840
It probably takes me like two and a half to three hours per every hour.

00:32:51.840 --> 00:32:53.970
So let's just break that down.

00:32:54.130 --> 00:33:02.839
I like to do the math so people can get an idea of like how much they'd be making, but usually for every hour of audio, you're typically going to get about 50 pages give or take.

00:33:02.839 --> 00:33:05.877
That's like a good average that I've seen.

00:33:05.877 --> 00:33:12.340
Obviously, if people talk fast like me, it might be more people clock less, it might be less pages, but 50 is like a good round number.

00:33:12.340 --> 00:33:17.021
So let's say you're making $2 a page and you have 50 pages, that's $100, right.

00:33:17.021 --> 00:33:20.089
So it takes you four hours to complete, you're making $25 an hour.

00:33:20.089 --> 00:33:22.818
If it takes you two hours to complete, you're making $50 an hour.

00:33:22.818 --> 00:33:39.363
So that's the thing where, if you can get past the learning curve that legal transcription has which by all means it is nothing compared to the legal learning curve that court reporters go through, but there is one because when you start you're pretty slow and you're also not accurate.

00:33:39.363 --> 00:33:44.041
But then as you get faster and more experienced, you'll make more and you'll be faster.

00:33:44.041 --> 00:33:49.479
So that's when you can start making pretty good money, especially for doing this freelance, completely remote.

00:33:49.710 --> 00:33:52.961
Okay, so you said you could type 50 pages in one hour.

00:33:53.770 --> 00:33:57.140
No, no, I could type 50 pages in, maybe two and a half three.

00:33:57.140 --> 00:34:00.589
So 50 pages is just about one hour of audio is what I mean.

00:34:00.589 --> 00:34:09.358
So if you have a court reporter who's in court for five hours, you're probably looking at like 200 pages, 250 pages, right Okay?

00:34:09.498 --> 00:34:09.679
okay.

00:34:09.699 --> 00:34:10.889
So that's how I judge.

00:34:10.889 --> 00:34:15.460
I can easily type anywhere from like two hours to two and a half hours of audio a day.

00:34:15.460 --> 00:34:23.800
So that's where it doesn't take much time to just amass a lot of work, because if you're in court for a day, that's like two, three days work for me, right.

00:34:23.800 --> 00:34:29.518
So that's why it doesn't take long to just have a ton of work, even if you're only working for like one or two court reporters.

00:34:30.472 --> 00:34:32.548
And you don't use AI to help you out.

00:34:32.548 --> 00:34:40.690
I've heard that it's getting more and more accurate and so, like I don't know, I've just been wondering, like, are people starting to use that and just kind of supervise it?

00:34:40.690 --> 00:34:57.179
Because if you could have it written, even though maybe it's not 100% accurate, but if you could have it as like an assistant just to help speed it up a little bit and then you're kind of proofreading it to the audio to make sure it's accurate, is that something that legal transcriptionists are starting to do?

00:34:57.179 --> 00:34:59.550
Do you have you heard about that or noticed that at all?

00:34:59.550 --> 00:35:00.114
For sure?

00:35:00.155 --> 00:35:03.195
That's like the biggest question I get is like oh, ai is going to replace that.

00:35:03.195 --> 00:35:07.237
And if you do this work, you kind of laugh at that, because I work for a podcast.

00:35:07.237 --> 00:35:14.510
Actually, I type all of the transcripts for this one podcast and it's literally just one speaker, super clear audio, speaking into a microphone.

00:35:14.510 --> 00:35:17.023
Okay, and I use state of the art AI.

00:35:17.023 --> 00:35:20.690
It's like the top of the line, because it's through this big podcast company that I work with.

00:35:20.690 --> 00:35:23.699
They pay like tens of thousands of dollars every year to use it.

00:35:23.971 --> 00:35:25.858
You should see the stuff that spits out.

00:35:25.858 --> 00:35:29.940
It's not faster, it's just not faster by any means.

00:35:29.940 --> 00:35:38.199
And then, especially, that's one speaker and then you get courtroom with, like people talking over each other, different accents, different volumes, different contexts.

00:35:38.199 --> 00:35:39.833
It just can't touch it.

00:35:39.833 --> 00:35:44.730
I mean, maybe in five to 10 years, but for right now it's just not faster.

00:35:44.730 --> 00:36:07.327
And I just don't think you can comprehend that unless you take down transcripts every day and know all the context that goes on into it and like all the different things that are happening in the courtroom while testimony is being presented, it wouldn't know how to do any kind of formatting, any call, any Q&A, any exhibit marking, any examination marking, indexes, certs, any of that, so you would essentially be using a computer to do.

00:36:07.327 --> 00:36:11.860
I have some more work for you, but the amount of work that still needs to be done is a lot.

00:36:11.860 --> 00:36:14.498
So personally for me, I find it just easier to type.

00:36:14.989 --> 00:36:39.101
I actually used to do that for a podcast too Not a podcast, but for a company that does that for podcasts just because I really like to listen to the podcast and I was like I want a court report for them and I would actually type it on my steno machine, obviously a lot faster than typing like every single letter one at a time, because on a steno machine it's not typing one letter at a time, it's just key combinations that produce the words based on the sounds.

00:36:39.101 --> 00:36:46.677
So I guess what you're saying is that the best of the best AI robot can't really compare to a real person taking down the testimony.

00:36:46.909 --> 00:36:58.320
I'd so much rather pay a beginner person like a dollar dollar 50 page, knowing that I have to go over it, then use a computer, and that's just because it's so much easier for me to do that.

00:36:58.320 --> 00:36:59.635
And AI is very expensive.

00:36:59.635 --> 00:37:04.061
If you're wanting to utilize AI in your business, it's expensive to do that.

00:37:04.061 --> 00:37:08.733
So it's like well, should I put the money into that, where I'm still having to do all of this led work?

00:37:08.733 --> 00:37:10.554
That's not very duplicatable either.

00:37:10.554 --> 00:37:12.635
There's only one of me, right?

00:37:12.635 --> 00:37:19.119
If I'm teaching legal transcriptionists how to be better legal transcripts, eventually they can help me or surpass me, right?

00:37:19.119 --> 00:37:21.978
A computer will never learn from me in that way.

00:37:21.978 --> 00:37:27.382
So just right now, it's not something that I think anybody in the legal transcript industry needs to be worried about.

00:37:27.382 --> 00:37:31.034
Maybe five years, maybe, who knows right, nobody ever knows how stuff's going to go.

00:37:31.034 --> 00:37:33.059
But it doesn't impact me on a day to day at all.

00:37:33.829 --> 00:37:37.300
And it does become really advanced, which I actually thought that it I don't know.

00:37:37.300 --> 00:37:42.536
I mean, I've been hearing a lot that it's like getting more and more accurate, especially with this chat GPT thing.

00:37:42.536 --> 00:37:56.094
I actually just started using it just instead of Google, basically, if I ever, because there's so many things that I want to Google and research and sometimes it's difficult for Google to understand what you're actually asking or what you're actually looking for.

00:37:56.094 --> 00:38:09.155
But chat GPT actually it's like having a conversation with someone that just knows everything, like having a conversation with Google as a human, I mean, except it's not really a human but it's a robot, but it really feels like it's a human that just knows everything.

00:38:09.155 --> 00:38:11.000
That's just like an expert on every topic.

00:38:11.000 --> 00:38:29.099
And I have I literally just started using this like two days ago just for research, or I do a lot of volunteer work and I edit certain write ups and press releases and things like that, and so I'll get it proof read in there and it's actually really it's like amazingly helpful.

00:38:29.612 --> 00:38:31.159
We can definitely utilize it.

00:38:31.159 --> 00:38:38.036
Like I use chat GPT for my social media all the time, like to write captions and stuff like that it's amazing For like for research.

00:38:38.036 --> 00:38:44.213
Like I use chat GPT all the time when I'm doing medical malpractice for like research and stuff like that I'll put in a sentence.

00:38:44.213 --> 00:38:49.378
If I can't get like a particular spelling of a word, I'll put like the whole sentence in there to see what it spits out.

00:38:49.378 --> 00:38:53.449
But at the end of the day they're still a human processing all of that right.

00:38:53.449 --> 00:38:55.478
So I think it's definitely an excellent tool.

00:38:55.478 --> 00:39:08.798
I actually did a video on TikTok that did quite well and it was literally just me asking chat GPT why it can't do legal transcription and the answer it spit out was like hilarious, it just it knows that it can't do it, even if you ask it to.

00:39:08.798 --> 00:39:14.114
So you should ask it like why can't chat P T replace a court reporter and just like be what it sits out.

00:39:15.311 --> 00:39:18.260
Oh yeah, I totally don't think it can ever replace.

00:39:18.280 --> 00:39:18.461
No way.

00:39:19.130 --> 00:39:19.550
And like I.

00:39:19.550 --> 00:39:37.215
That's why I'm not worried, because I know that we can never be replaced, because the knowledge of putting a transcript, together with the discolored designations, speaker designation, like everything that goes into it, the parentheticals, knowing what should be put in a parenthetical and what shouldn't be, like just that experience is so valuable and it cannot be replaced.

00:39:37.215 --> 00:39:45.054
But, you know, it is a great tool for assisting with, like it could be a good assistant is basically what I'm saying.

00:39:45.054 --> 00:39:46.018
It could be utilized.

00:39:46.018 --> 00:39:51.516
It's not something we need to be afraid of, but it's something that we could just embrace and use it to help us out with anything.

00:39:51.516 --> 00:39:59.860
I don't use it for my work, but for the other things like you've talked about, like social media and things along those lines it's super helpful with.

00:39:59.969 --> 00:40:03.561
So let's talk about social media for the last couple minutes of this interview.

00:40:03.561 --> 00:40:06.036
So I personally use.

00:40:06.036 --> 00:40:06.840
What do I use?

00:40:06.840 --> 00:40:08.358
Well, my main thing is podcast.

00:40:08.358 --> 00:40:22.251
So I'm not really super active on social media, although I would love to learn a little bit more about TikTok, and I mean because I do think that social media is an important way for us to get the word out about if we really want to raise awareness.

00:40:22.251 --> 00:40:23.902
Like what you're doing is amazing.

00:40:23.902 --> 00:40:30.197
You're reaching so many people through social media because you know how to utilize it, so can you talk about the video that went viral?

00:40:30.197 --> 00:40:33.800
What exactly were you sharing and how did it get so much attention?

00:40:34.172 --> 00:40:34.894
Yeah, for sure.

00:40:34.894 --> 00:40:43.838
I love talking about it so much because I felt like I was this lonely person on an island and I was the only person who loved this as much as I did.

00:40:43.838 --> 00:40:53.565
Like you know, I just found it and it just fit me so well and so I really want to share it with other people, but I was kind of like protective of it, so I didn't really talk a lot about what I did for a while.

00:40:53.565 --> 00:40:55.052
But now I've been doing this six years.

00:40:55.052 --> 00:40:59.081
You know I have a business that's very that treats me and my family really good.

00:40:59.081 --> 00:41:01.637
I feel very optimistic about this industry.

00:41:02.130 --> 00:41:07.976
So I posted a lot answering like frequently asked questions like how do we get paid, how do you get work, that kind of stuff.

00:41:07.976 --> 00:41:15.137
And then I started posting like videos of me typing too, because I think you actually mentioned you're a pretty fast, pretty type or two like on the normal keyboard.

00:41:15.137 --> 00:41:21.376
That's my thing, I've always been a fast type for my whole life and so I just I made a video.

00:41:21.376 --> 00:41:27.360
I'm like 130, which is what I thought I was the fastest, you are very fast.

00:41:27.360 --> 00:41:29.494
I think you said like you're 120 or something like that.

00:41:29.494 --> 00:41:30.737
No, I'm 100.

00:41:30.737 --> 00:41:32.641
Yeah, so that is very fast.

00:41:32.641 --> 00:41:36.739
I thought everybody typed that fast, but I literally learned to type before I learned how to read.

00:41:36.739 --> 00:41:40.599
Like it's just something that I gravitated towards at a young age.

00:41:40.599 --> 00:41:42.898
Yeah, it's super random, right?

00:41:42.898 --> 00:41:44.556
So I crutch on that a lot.

00:41:44.556 --> 00:41:46.056
You do not need to be that fast.

00:41:46.056 --> 00:41:49.119
I usually, if you're over 50 words per minute, you can get this shop done.

00:41:49.119 --> 00:41:53.260
We use a lot of like shortcuts and macros and stuff to make our job go quicker.

00:41:53.260 --> 00:42:00.097
But so the video I was doing I was just typing so you could hear me typing which, like the whole ASMR factor, everybody loves that.

00:42:00.750 --> 00:42:09.516
And then I was just speaking about how I'm a fly on the wall and people don't really know that I even like exist because people like see the core reporter right and they just make it like stops there.

00:42:09.516 --> 00:42:20.534
They don't realize all of this work that has to go in on the back end to like make a transcript and certify it and get it into the record and have it used for judges, orders and, like you know, motions and all of that stuff.

00:42:20.534 --> 00:42:21.237
It really matters.

00:42:21.237 --> 00:42:47.132
So I was just talking about that and how, like I don't have any kind of prior education or experience in law, I just have a passion for it and how I love to hear people's stories, because I think a lot of times when we work on these jobs, what people are talking about they've either waited a really long time to talk about it, they spent a lot of money to talk about it, or it's like difficult for them to speak about it and it might be the only time that they ever like talk truthfully about the situation that's happening, right.

00:42:47.132 --> 00:42:49.722
So I just think it's really my dedication.

00:42:49.742 --> 00:43:01.052
Where my passion comes from is I want to do the best possible job I can for that person on the stand or giving deposition or whatever, so that they can have the best transcript going forward for their case, like completely impartial.

00:43:01.052 --> 00:43:04.418
You know, I might have my own ideas about who I think is guilty or innocent or whatever.

00:43:04.418 --> 00:43:11.940
That's part of the fun of it, but like I'm completely impartial and I just want to do a good job for that person and their story so that it can be utilized well for them.

00:43:11.940 --> 00:43:28.952
Because I think we've all been or heard cases where a lawyer or something is like reading from a transcript and there's like a typo or something and it just it's so awkward on the record like they'll be reading and they're like oh it must mean this right, typos happen, but like if we can avoid them it can be really useful for a case like the outcome of the case.

00:43:29.891 --> 00:43:30.695
Yeah, absolutely.

00:43:30.695 --> 00:43:48.764
I've spoken a lot about having a transcript manager and I think that's important for freelancers to kind of think about that and maybe invest in one or like have someone who's just like your second half, who you can trust, that will truly take care of your transcripts.

00:43:48.764 --> 00:43:55.043
I really like I loved working with Natalie and she was great and she was awesome.

00:43:55.043 --> 00:43:58.257
I just felt like it freed up literally so much of my time.

00:43:58.257 --> 00:44:00.373
Yeah, there was just like never.

00:44:00.373 --> 00:44:03.306
It's like never ending work for a court, a freelance court reporter.

00:44:03.306 --> 00:44:04.389
It's like there's no boundaries.

00:44:04.389 --> 00:44:11.661
That's why I love working in court so much, because it's like there's a start and an end and I can just forget, like I don't have to worry about it.

00:44:11.661 --> 00:44:14.358
But with freelance, it's just feels never ending.

00:44:14.358 --> 00:44:26.666
So I always thought about like coming up with a training program or something for people to become a transcript manager, because I feel like the demand would be very high once it became a real thing.

00:44:27.728 --> 00:44:28.750
For sure, and that's basically what I am.

00:44:28.750 --> 00:44:39.563
It's like a transcript manager and I just I know how to do the transcripts well, right, so it's an advantageous thing because I can do the transcript well and also make sure it gets delivery done on time and all that stuff.

00:44:39.949 --> 00:44:42.661
That's awesome, because I thought that I was the only one that had.

00:44:42.661 --> 00:44:48.989
I was like when I hired the transfer manager, it's like I had to totally come up with that role, the job description.

00:44:48.989 --> 00:44:57.398
I was like I'm creating this out of nothing, but it's kind of cool that there is someone out there, someone else out there who's kind of created that for themselves.

00:44:57.398 --> 00:44:58.141
That's what you do.

00:44:59.157 --> 00:45:05.936
It needs to be talked about, I think, for a quarter of me to know that it's okay to ask for help, and I think a lot of them don't give themselves that permission, right.

00:45:06.659 --> 00:45:09.719
Yeah, it's like we think like, well, I would be the best one to do it.

00:45:09.719 --> 00:45:10.271
I have to.

00:45:10.271 --> 00:45:13.572
You know, no one else can do it as well as I can, and that may be true.

00:45:13.572 --> 00:45:46.119
But I mean, you care about life balance and like living your life and having a life outside of work and being able to be fully present during things that you care about and that you're passionate about, and with people that you love, then it's important to be able to free up your time in that way, absolutely, and so that's all like legal transcriptionist scophists, transcript managers that's all we're trying to do is just like support this career and like these people I love working for core reporters Like core reporters are the most exceptional people I've ever worked with.

00:45:46.210 --> 00:46:05.505
I want to work with them my entire career in any capacity that I can just like the most giving people, supportive people, and I think that we all are just like working in our own independent way, but if we can really team together, so yeah, that's all I'm really hoping to do with social media and drawing people to this course that I recommend, so that you know, maybe they can find love for the industry like I have.